Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

расширить свои владения

  • 1 Olney Corollary

    ист
    доктрина Олни ("поправка Олни")
    Внешнеполитическая доктрина, положенная в основу взаимоотношений США с другими странами Западного полушария на рубеже XIX-XX веков. Изложена в 1895 в телеграмме госсекретаря Р. Олни [ Olney, Richard] послу США в Великобритании Т. Бэйнарду [Baynard, Thomas F.] в связи пограничным спором между Венесуэлой и Британской Гвианой. В послании нашло отражение стремление США вытеснить Англию и другие европейские державы с Американского континента. В нем заявлялось, что в соответствии с доктриной Монро [ Monroe Doctrine] США традиционно противодействуют усилиям любой из европейских держав насильственным образом расширить свои владения в Америке. США расценили вмешательство Великобритании в пограничный спор как попытку расширить свои колониальные владения, и вскоре президент Кливленд [ Cleveland, (Stephen) Grover] попросил Конгресс создать комиссию по сохранению существующих границ Венесуэлы и не допустить попыток Англии изменить эти границы.
    тж Olney Corollary of Monroe Doctrine

    English-Russian dictionary of regional studies > Olney Corollary

  • 2 estendere

    спряж. см. tendere
    1) расширить, увеличить
    2) увеличить, пополнить
    3) распространить (действие закона и т.п.)
    * * *
    гл.
    1) общ. расстилать, развешивать, распространять, расширять, увеличивать, (q.c.)(+A) а... распространить (что-л.) на
    3) упак. вытягивать(ся), растягивать(ся), тянуть(ся), удлинять(ся)

    Итальяно-русский универсальный словарь > estendere

  • 3 Les Affaires sont les affaires

       1942 - Франция (75 мин)
         Произв. Les Moulins d'Or (Манега)
         Реж. ЖАН ДРЕВИЛЛЬ
         Сцен. Леопольд Маршан по одноименной пьесе Октава Мирбо
         Опер. Никола Бургасоф
         Муз. Анри Верден
         В ролях Шарль Ванель (Изидор Леша), Рене Девиллер (Жермен Леша), Жак Бомер (Грюгг), Робер Ле Виган (Финк), Жан Дебюкур (виконт де Ля Фонтенель), Жермен Шарле (мадам Леша), Люсьен На (Люсьен Гарро), Жан Паки (Ксавье Леша), Эме Кларион (маркиз де Порселле).
       Неуступчивый и бессовестный делец Изидор Леша - бывший пролетарий, о чем он сам с удовольствием напоминает при каждом случае, - сколотил себе значительное состояние. Он гордится тем, что ничего не читает, но владеет влиятельной газетой, живет в Вопердю - замке времен Людовика XIII - и интригами добивается депутатского кресла от своего округа. Двое аферистов мелкого пошиба предлагают ему купить водопад неподалеку от Гренобля. Леша разоблачает их затею и лишает их львиной доли барыша. Планируя выдать дочь за сына соседа-аристократа, Леша разрабатывает целую комбинацию, которая должна позволить ему расширить свои владения. Однако дочь, возмущенная его расчетливостью, ненасытностью и жестокостью, бежит из дома вместе с молодым человеком, в которого давно влюблена, - химиком, работающим на Леша. В тот же день сын Леша падает с лошади и разбивается насмерть. Даже в отчаянии Леша находит в себе силы исправить в свою пользу контракт, подложенный ему на подпись двумя прохвостами в надежде воспользоваться его болью и невниманием.
        Безжалостная сатира на тему, хорошо знакомую французскому кинематографу предыдущего десятилетия: делячество, карьеризм, культ денег. Примечательна актерская игра Шарля Ванеля. В роли, не вполне соответствующей его амплуа (первоначально она была предложена Рэмю), Ванель выражает всю жестокость своего героя и ядовитую едкость пьесы Мирбо, где достается по заслугам каждому социальному классу. Также Древиллю и его актерам удалось сохранить главную оригинальную особенность пьесы: неумолимое движение к драме и трагедии. В самом деле, начавшись как карикатура на общественные нравы в стиле Флёра и Кайаве, повествование постепенно движется к социальному и психологическому исследованию в манере Бальзака.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Affaires sont les affaires

  • 4 increase

    1. I
    smb.'s family (the population, the number of fishes and insects, etc.) increases семья и т. д. растет /увеличивается/; speed increases скорость увеличивается /нарастает/; danger increases опасность возрастает /усиливается/; his experience increases он накапливает опыт; difficulties increase трудностей становится все больше; the rain (the heat, the snow, the gale, etc.) increases дождь и т. д. усиливается; his interest in languages increases его интерес к языкам возрастает; his efforts increased он удвоил свои усилия
    2. II
    increase in some manner increase gradually (little by little, step by step, steadily, quickly, slightly, more and more, noticeably, alarmingly, etc.) постепенно и т. д. увеличиваться; the number of people living in cities is rapidly increasing число городских жителей быстро растет /возрастает/; trade is steadily increasing торговля неуклонно расширяется, неуклонно ширятся торговые связи; the water is rapidly increasing вода быстро прибывает
    3. III
    increase smth. increase the wages (smb.'s salary, one's income, the taxes, the expenditure, the steel output, the speed, one's vigilance, one's skill, etc.) увеличивать /повышать/ зарплату и т. д., increase the distance увеличивать расстояние; increase smb.'s power (smb.'s influence, the pressure, etc.) усиливать чью-л. власть и т. д.; increase one's расе (the growth, the development, etc.) ускорить шаг и т. д., increase one's wealth умножать свое богатство; increase dominions расширить /увеличивать/ владения; increase one's knowledge углублять /расширить/ свой знания; experience increased his wisdom опыт прибавил ему мудрости; increase one's efforts прилагать больше усилий, удвоить усилия
    4. XI
    be increased the tax on petrol has been increased повысился налог на бензин
    5. XVI
    increase in (by, to, etc.) smth. increase in number (in size, in volume, in power, in wealth, in popularity, in quality, in violence, etc.) увеличиваться в числе и т. д.; increase in price подниматься в цене; the town is fast increasing in population население города быстро растет; increase by 38 per cent (by over 400 items) увеличиваться на тридцать восемь процентов (более, чем на четыреста штук); increase by degrees постепенно увеличиваться; increase from 30 to 50 увеличиваться /возрастать/ с тридцати до пятидесяти; increase to an alarming extent возрасти до угрожающих размеров

    English-Russian dictionary of verb phrases > increase

  • 5 LTE

    1. технология LTE построения сетей беспроводной связи
    2. оконечная аппаратура линии
    3. локальное термодинамическое равновесие
    4. длительное аварийное нарушение

     

    длительное аварийное нарушение

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    локальное термодинамическое равновесие

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    оконечная аппаратура линии

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    технология LTE построения сетей беспроводной связи
    Технология построения сетей беспроводной связи поколения, следующего за 3G, на базе IP-технологий, отличающаяся высокими скоростями передачи данных. Соответствующий стандарт разработан международным партнерским объединением 3GPP.
    Цель разработки стандарта LTE - обеспечить возможность создания высокоскоростных систем сотовой связи, оптимизированных для пакетной передачи данных со скоростью до 300 Мбит/с в нисходящем канале (от базовой станции к пользователю) и до 75 Мбит/с в восходящем канале. Пиковые скорости передачи данных в ранних реализациях должны составлять более 100 Мбит/с в нисходящем канале и более 50 Мбит/с в направлении от пользователя.
    Для реализации скоростей до 300 Мбит/с планируется использовать технологию MIMO в конфигурации антенн 4x4.
    LTE лучше использует частотный спектр, отличается повышенной емкостью и меньшими значениями задержки (latency). Увеличение скорости передачи данных способствует повышению качества предоставляемых услуг, ускоряет распространение новых мультимедийных сервисов (многопользовательские игры, социальные сети, видеоконференции, системы мониторинга и М2М, интерактивные он-лайн приложения и др.). Внедрение технологии LTE позволяет операторам уменьшить капитальные и операционные затраты, снизить совокупную стоимость владения сетью, расширить свои возможности в области конвергенции услуг и технологий, повысить доходы от предоставления услуг передачи данных.
    LTE-Advanced
    В апреле 2008 года сообщалось, что 3GPP согласовал планы дальнейшей эволюции LTE с тем, чтобы они соответствовали последним заявлениям ITU по развитию технологии IMT-Advanced. Требования к LTE-Advanced будут сформулированы в новом техническом докладе 3GPP: TR 36.913 "Requirement for LTE-Advanced". Такое решение было принято на заседании 3GPP Technical Specification Group (TSG) RAN, завершившемся в Шеньжене, КНР. Документы совещания можно найти на ftp сервере 3GPP в REV-080058. [Источник: http://www.mforum.ru].
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LTE

  • 6 Long-Term Evolution

    1. технология LTE построения сетей беспроводной связи

     

    технология LTE построения сетей беспроводной связи
    Технология построения сетей беспроводной связи поколения, следующего за 3G, на базе IP-технологий, отличающаяся высокими скоростями передачи данных. Соответствующий стандарт разработан международным партнерским объединением 3GPP.
    Цель разработки стандарта LTE - обеспечить возможность создания высокоскоростных систем сотовой связи, оптимизированных для пакетной передачи данных со скоростью до 300 Мбит/с в нисходящем канале (от базовой станции к пользователю) и до 75 Мбит/с в восходящем канале. Пиковые скорости передачи данных в ранних реализациях должны составлять более 100 Мбит/с в нисходящем канале и более 50 Мбит/с в направлении от пользователя.
    Для реализации скоростей до 300 Мбит/с планируется использовать технологию MIMO в конфигурации антенн 4x4.
    LTE лучше использует частотный спектр, отличается повышенной емкостью и меньшими значениями задержки (latency). Увеличение скорости передачи данных способствует повышению качества предоставляемых услуг, ускоряет распространение новых мультимедийных сервисов (многопользовательские игры, социальные сети, видеоконференции, системы мониторинга и М2М, интерактивные он-лайн приложения и др.). Внедрение технологии LTE позволяет операторам уменьшить капитальные и операционные затраты, снизить совокупную стоимость владения сетью, расширить свои возможности в области конвергенции услуг и технологий, повысить доходы от предоставления услуг передачи данных.
    LTE-Advanced
    В апреле 2008 года сообщалось, что 3GPP согласовал планы дальнейшей эволюции LTE с тем, чтобы они соответствовали последним заявлениям ITU по развитию технологии IMT-Advanced. Требования к LTE-Advanced будут сформулированы в новом техническом докладе 3GPP: TR 36.913 "Requirement for LTE-Advanced". Такое решение было принято на заседании 3GPP Technical Specification Group (TSG) RAN, завершившемся в Шеньжене, КНР. Документы совещания можно найти на ftp сервере 3GPP в REV-080058. [Источник: http://www.mforum.ru].
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Long-Term Evolution

См. также в других словарях:

  • Владения Германии — Германская колониальная империя Колонии Германии территории, находившиеся в колониальной зависимости от Германской империи или составлявших её государств. В разные исторические периоды колониями Германии были территории в Африке, Азии, Южной… …   Википедия

  • Колониальные владения Германии — Германская колониальная империя Колонии Германии территории, находившиеся в колониальной зависимости от Германской империи или составлявших её государств. В разные исторические периоды колониями Германии были территории в Африке, Азии, Южной… …   Википедия

  • Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… …   Энциклопедия инвестора

  • Королевство Наварра — У этого термина существуют и другие значения, см. Наварра. Королевство Наварра (Памплона) исп. Reino de Navarra баск. Nafarroako Erresuma фр. Royaume de Navarre Королевство …   Википедия

  • Анжу (графство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Анжу. Анжу фр. Anjou графство …   Википедия

  • Персия — (Persia) Персия это древнее название страны в Юго Западной Азии, которая с 1935 года официально называется Ираном Древнее государство Персия, история Персии, правители Персии, искусство и культура Персии Содержание Содержание Определение… …   Энциклопедия инвестора

  • Пруссия — I (Preussen) королевство, важнейшее государство Германской империи, граничит на севере с Балтийским морем, Данией и Северным Немецким морем, на востоке с Россией и Австрией (Галицией), на юге с Австрией (Силезия, Моравия и Богемия), Саксонией,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ФРАНЦИЯ. ИСТОРИЯ — Завоевание Галлии римлянами. В 58 до н.э. Гай Юлий Цезарь ввел римские войска в Галлию, территорию т.н. Трансальпинской и Цизальпинской Галлии. Однако последняя, простиравшаяся на севере до Рейна и на западе от Роны до Атлантического океана,… …   Энциклопедия Кольера

  • Герцогство Бавария — нем. Herzogtum Bayern Герцогство …   Википедия

  • Бавария (герцогство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бавария (значения). Герцогство Бавария нем. Herzogtum Bayern Герцогство …   Википедия

  • Австрия — Австрийская Республика, гос во в Центр. Европе. В IX в. при адм. устройстве пограничных земель Франк, гос ва Карла Великого в Подунавье была образована Восточная марка франк. Marchia Austriaca (марка граница, пограничная земля ). В конце X в.… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»